Glauben ist nicht Wissen aber ...

Hebräer 11:1 [Neue-Welt-Übersetzung ©2019]

  • Der Glaube ist die Gewissheit*, dass etwas, auf das man hofft, auch eintrifft. Es ist der überzeugende Beweis für Wirklichkeiten, die man nicht sieht.


*) Altgriechisch: ὑπόστασις
Deutsch: Hypostase, Fundament, Unterbau, Substanz, gesicherte Erwartung dessen, Eigentumsurkunde


[Hoffnung für alle]

  • Der Glaube ist der tragende Grund für das, was man hofft: Im Vertrauen zeigt sich jetzt schon, was man noch nicht sieht.


[Lutherbibel heute]

  • Der Glaube aber ist eine feste Zuversicht auf das, was man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, was man nicht sieht.


[Interlinear-Übersetzung aus dem original Griechischen ins Englische]

  • Ἔστιν Is δὲ but πίστις faith ἐλπιζομένων of (things) being hoped for ὑπόστασις, sub-standing, πραγμάτων of things ἔλεγχος reproof οὐ not βλεπομένων· (things) being looked at;


Wort-für-Wort-Übersetzungen sind allerdings schwer verständlich, da sie der Grammatik der Ausgangssprache folgt. Deshalb gibt es für diese Interlinearübersetzung folgenden Text der englischen, 1984 revidierten Ausgabe der New World Translation:


  • Faith is the assured expectation of what is hoped for, the evident demonstration of realities that are not seen.
  • /deutsch/ Der Glaube ist die gesicherte Erwartung erhoffter Dinge, der offenkundige Erweis von Wirklichkeiten, obwohl man sie nicht sieht.